Айтжан Нұрманова, Тарих ғылымдарының кандидаты: Қазақ даласында көрнекті ескерткіштер жасаған қолөнершілер көп болған
Қазақтың тарихы мен рухани мұрасы әр тараптан әлі күнге дейін түгенделіп жатыр. Істелмей, қалыс қалған шаруа қаншама. Соның бірі – эпиграфияны зерттеу.
Тарих ғылымдарының кандидаты, белгілі шығыстанушы Айтжан Нұрманова ұзақ жылдан бері Р.Б.Сүлейменов атындағы Шығыстану институтында қызмет етіп келеді. Ол Қазақстан мен Орталық Азияның Шығыс елдерімен ерте заманнан қазіргі уақытқа дейінгі тарихи, мәдени, саяси-дипломатиялық қарым-қатынастары, қазақ мемлекеттілігінің тарихы, ислам діні мен мұсылмандық білім беру жүйесі бойынша дереккөз болатын араб графикасындағы (араб, парсы, түркі-шағатай) жазба жәдігерлер мен қолжазбаларды зерттеу сияқты іргелі ғылыми жұмыстармен шұғылданады. Біз бүгін ғалыммен эпиграфиялық материалдардың маңызы және оның қазіргі жағдайы туралы сұхбаттасқан едік.
– Айтжан Шәймерденқызы, ғылыми жобаларыңыздың нәтижесінде эпиграфиялық материалдар қорын жинақтаған екенсіздер. Әуелі осы жөнінде айтсаңыз?
– Эпиграфиялық материалдарды институт жобалары аясында шыққан өңірлік іссапарлар барысында жүйелі түрде болмаса да қарастырып, зерттеп жүрдік. Ол көбіне біздің араб жазуын оқуымызбен байланысты болды. Өңірлерде біздің араб жазуын оқитынымызды естіген жергілікті кісілер ата қорымдарына барып, құлпытастарды оқып беруімізді сұрап, тіпті кейде институтқа арнайы іздеп келіп, ескерткіштің суреттерін әкеп оқытып алып жүрді. Аталмыш ескерткіштерді кәсіби зерттей бастағанымыз 2004 жылы Ақтау қаласынан Мәдени ескерткіштерді қорғау бөлімінен белгілі архитектор Мақсұт Нұрқабаевтың «Шақпақ ата», «Сейсем ата» қорымдарының эпиграфикасын зерттеу ұсынысымен келуінен басталды. Осылайша, мемлекеттік «Мәдени мұра» бағдарламасының аймақтық салалық бағдарламасы қолдауымен 2007-2009 жылдары осы ескерткіштерде далалық экспедициялар өткізіп, эпиграфикасын зерттеп, нәтижесінде екі кітап-альбом жарияланды. Ал 2012-2014 жылдары атқарылған «Қазақ халқының рухани құндылықтары: дәстүрлі мәдениетті сақтаудағы киелі орындардың рөлі мен маңызы» жобасын орындау барысында Батыс Қазақстан облысына жүргізілген экспедиция барысында батысқазақстандық эпиграфикаға қызығушылар тобымен танысып, сол кісілердің бастаған жұмыстары негізінде Батыс Қазақстан өңірінің эпиграфикасын зерттеуге арналған бірнеше ғылыми жобалар жасалынып, атқарылды. Міне, осы жобалар барысында Хан ордасы, Мәулімберді қорымы, Жантөре хан қорымы құлпытастарының эпитафиялары зерттеліп, аударылды. Қомақты қор жиналды. Өкінішке қарай, бұл қордың жекелеген материалдары орындаушылар тарапынан мақалалар ретінде жарияланғанымен, жеке кітап күйінде жарияланбай қалды. Оған себеп, бір жағынан, ғылыми зерттеулердің жариялануына қаржы бөлінбейтіндігі болса, екінші жақтан, уақыт тапшылығы. Жобаны орындауға әдетте 3 жыл беріледі, 1-2 жыл материал жинақтауға, экспедицияларды өткізуге кетсе, оның арасында материалдарды сұрыптау, аудару, зерделеу, ол материалдарға ғылыми негіз болатын архивтік немесе тарихи басылымдар мәліметтерін іздестіру, мақалалар жазу сияқты маңызды міндеттер де уақыт талап етеді. Соңғы жыл қорытындылау, мақалалар жазу мен ғылыми есептер дайындап, сөйтіп, кітап күйінде дайындауға уақыт та, күш те жетпейді. Кітапты баспаға дайындау үшін кемінде бір жыл уақыт қажет екені белгілі. Тұрақты түрде жалақы алу үшін жаңа жоба өтіп, дайын тұру қажет, сонымен, жобаның уақыты біткен соң зерттеуші мамандар келесі ғылыми жобаға кірісіп, алдыңғы жоба бойынша жинақталған материалдар қор болып еселеніп, жинақтала береді. Ол материалдарды кей мақалаларда салыстырмалы түрде пайдаланамыз, дегенмен толық жарияланбаған күйі қалады. Қазір Ақмола өңірі эпиграфикалық құлпытастарын зерттеп жатырмыз. Эпиграфикалық материалдар өзіміз жинақтағанның сыртында, еліміздің әр өңірінен оқып беріңіз деген өтінішпен келген материалдармен де толығуда. Эпиграфикалық қордың жинақталып, өңделмей қалып жатқанына тағы бір себеп – мамандар тапшылығы. Бұл салаға жас арабтанушы ғалымдар келе қоймайды, экспедиция қиындықтарына шыдамайды: алыс жол, жолсыз сүрлеулер, кейде қонатын жер болмайды, жолдағы тамақ, гигиена мәселесі, кейде құлпытастар жерастына көміліп, қазып оқуға немесе шашылған тастарды көтеріп орнына қойып жинақтап оқу, кейде құлпытастар мен ішіндегі жазуларды мазар ішіне кішкене терезеден кіріп оқуға да тура келеді, өшкен тұстарын қалпына келтіру, т.б. қиындықтары бар.
– Ерекше жерлердің әлеуметтік антропологиясы контексіндегі қазақ сәулетшілері мен тас қашауларының мемориалды ескерткіштері қаншалықты зерттелді?
– Бұл енді ғана көтеріліп, зерттеу аумағына жаңадан қосылып отырған тақырыптар. Өзіңізге белгілі, Кеңес заманында құлпытас, мазар, зиярат антропологиясын зерттеу тұрмақ, араб жазулы қолжазбаларды зерттеу мүмкін болмаған. Қазіргі күні қолымызға қомақты қор жинақталды, енді соның арқасында бұл мәселе аздап қозғалып, зерттеу мақалаларын жаза бастадық. Бұл тұрғыда жобамызға жетекшілік ететін, шығыстану саласында дүниежүзілік жоғары беделді ғалымдар Әшірбек Мүмінов пен өзбекстандық зерттеуші ғалым Бахтияр Бабаджанов ағаларымыздың орындары ерекше. Қазақ сәулетшілері мен тас қашаушылары туралы тақырып бұрын-соңды тіпті көтерілмеген, кеңестік тарихнамада «мәдени ескерткіш қалдырмаған көшпелі қазақ» концепциясына сай, қазақ арасында осындай көрнекті ескерткіштер жасаған қолөнершілер болған деген сөз айтылмай келген. Бұл тұрғыда белгілі архитектор М.Меңдіқұлов 1950 жылдары жүргізген далалық жұмыстары барысында осындай қолөнершілердің болғандығын айтып, тіпті соңғы тасшы-ұсталарды фотоға түсірген болатын. Біздің зерттеулеріміз мазарларда, құлпытастарда атын жазып қалдырған қолөнершілердің көптеген мектептері, әулеттері болғандығын дәлелдеп отыр. Өкінішке қарай, өзі жасаған туындысына атын жазып қалдыру үрдісі барлық өңірлерде болмағанға ұқсайды. Көбіне Батыс ескерткіштерінде тасшы, ұста есімдері жазылып отырған. Орталық, Солтүстік өңірлерде ондай жазбаларды кездестірмедік. Дегенмен құлпытастардың жасалу, эпиграфикасының жазылу ерекшеліктеріне қарап, осы өңірлерде де тасшы, ұсталардың мектептері, әулеттері болғандығы анық байқалады. Олардың іздерін, есімдерін табу алдымызда тұрған маңызды міндеттердің бірі.
– Араб жазулы құлпытастарды зерттеу жұмыстарының қиындығы неде?
– Қандай да ғылыми-зерттеу жұмыстарының өз қиындығы болады. Жоғарыда атап өткеніміздей, құлпытас, мазар эпиграфикасын зерттеу де оңай жұмыс емес. Эпиграфикалық материалды жинақтаудың өз машақаты бар, біріншіден, ескі қорымдар шалғай жерлерде, көбіне жолсыз, ен далада орналасқан, оған жетудің өзі оңай емес. Ол үшін жолсыз жермен жүретін көлік, тәжірибелі жер танитын жүргізуші, жол көрсететін жергілікті жолбасшы қажет болады. Кейде таңертең ерте жолға шығып, кеш келетін болғандықтан жейтін тамағыңды, ішетін суыңды алып шығуың керек. Ал кей кезде іздеп барған құлпытас орнында жоқ болады, не сынып шашылып кетеді, құм басып көміліп қалады, мұндайда құлпытасты қазып, сынған құлпытастарды жинақтап көтеріп, орнына қойып фотоға түсіріп, оқуға тура келеді. Мазарлардың ішіне кіріп жазуларын оқимыз, кейде қабырғаларына өрмелеп шығамыз. Мысалы, Шақпақ ата жерасты мешітінде сондай жағдай кездесті. Кейде көлік бұзылады, кейде адасып кетеміз, әртүрлі жағдай ұшырасады. Мұнда арнайы айта кететін бір жайт, құлпытас эпитафиясын орнында оқып, жазып алған өте маңызды, ол жерде жан-жағынан қарап, қолыңмен ұстап, кей жерін сызып оқуға мүмкіндік болады. Фотодан көрінбей қалған тұстарын анықтап оқи аласыз. Осылайша, кей қорымнан бір тас, кейбірінен 50-100 шақты тас шығып жатады. Осылардың бәрін дәптерге жазып алып келеміз, үйге оралған соң камералдық жұмыстар: компьютерге енгізу, фотоларды сұрыптау, қазақ, орыс тілдеріне аудару, құлпытас мәліметіне синхронды құжаттарды іздестіру, т.б. жұмыстар басталады. Кісі есімдерін оқу кейде қиын болады, ол үшін сол замандағы, сол өңірдің есімдер дәстүрін зерттеу қажет болса, ру-тайпасын анықтау үшін аталмыш рудың шежіресін оқып, білуге тура келеді. Бұл жерде жергілікті қариялармен, ел, жер тарихын білетін кісілермен сұхбаттар көп септеседі.
– Эпиграфиялық мәтіндерді зерттей жүріп қандай ой түйдіңіз?
– Эпиграфикалық мәтіндерді кезінде тек қайтқан кісінің аты-жөні, туған-өлген жылдары жазылған мәтін деген түсінікте болсақ, осы күнге дейін тәжірибеміз көрсетіп отырғаны бойынша, эпитафиялық мәтіндер тарихи, әлеуметтік, өмірбаяндық ақпарат беретін толыққанды дереккөзі деп айта аламыз. Әсіресе хандар, батырлар, билер, төрелер, т.б. тарихи тұлғалар құлпытастарының тарих ғылымына берері көп. Ол тұлғаның туған, қайтқан жылдарын нақтылайды, атқарған қызметін, ел арасындағы беделін, тіпті шежірелік мәліметтерін нақты көрсетеді. Біздің оқыған ең көрнекті ескерткіштеріміз – Қарағандының Ақтоғай мекеніндегі
Әлихан Бөкейхановтың ата-бабаларының құлпытастары. Ол ескерткіштерде төрелердің шежіресі Шыңғыс ханнан бастап таратылады. Батыс Қазақстандағы Жәңгір ханның, Есім ханның, Айшуақ, Жантөре хандардың құлпытастарын да атап өтсек болады. Астанадағы Қараөткел қорымында қаншама тарихи тұлғалар құлпытастары сақталған, Астана маңайында Ахмет төре ауылында Қоңырқұлжа Құдаймендиннің, ұрпақтарының құлпытастары сақталған. Осы сияқты қаншама батыр, билердің, сұлтандардың құлпытастары оқылды.
Келесі бір мәліметке бай эпитафиялық мәтіндер дін ғұламаларының құлпытас эпитафиялары, онда ғұламаның өмірбаяны; қай жерде, кімнің мектебінде оқығаны, ұстаздары, кімнен иджаза, яғни ұстаздық етуге рұқсат, қазіргіше диплом алғаны, қай жылдан бастап қайда және қай жерде қызметке кіріскені толығымен жазылады. Діни ғұламалардың құлпытас мәтіндері Қазақстанның қай өңірінде, батыста, орталық, солтүстікте болсын, мәтіні осы мағыналас болып келеді.
Тағы бір құлпытастар тобы – қазақ арасында сауда-саттық жасаған бұхарлық, қоқандық, худжандтық, әндіжандық, ферғаналық, ташкенттік, т.б. көптеген ортаазиялық қалалардан келіп, қазақ арасына сіңіп кеткен саудагерлердің ескерткіштері. Бұлардың да түп-тамыры, яғни шыққан жері, атқарған қызметі, тарихын жазып қалдырған.
Ақмола мешіттерінің метркелік кітаптарын Алматы архивінен тауып, салыстырғанда метрке мәліметтері қорымда жерленген кісілердің мәліметтерімен толық сәйкес келеді. Омбы архивінен де қомақты құжаттық материалдар алып келдік. Алда осы мәліметтерді өзара салыстыра зерттеу жұмыстары тұр.
Тағы бір айтып өтетін жайт, қазақ даласында құлпытас жасаудың өзіндік мектептері қалыптасып, шеберханалар болғандығы анық. Оны құлпытастардың формасынан, безендірілу, мәтін құрастыру ерекшеліктерінен көре аламыз. Тіпті құлпытастың формалары, жоғары тұсына жазылатын Құран аяттары әр өңірде әртүрлі. Сонымен қатар ескерткіштің бүйір тұсына, кейде артқы жағына жазылатын марсийа – жоқтау өлеңдер де әртүрлі. Батыс жақтарда құлпытастың түбір тұсына, мәтіннен соң міндетті түрде ру таңбасы салынса, Ақмола өңірінде ондай фактілер кездеспеді, яғни мәтін ішінде ру-тайпасын жазып кеткенімен, таңбасы салынбайды.
– Қазақ құлпытастарындағы Құран аяттары мен хадистерді зерттеу – ашылмаған тақырып сияқты. Бұл шаруаның бастамасы қалай?
– Иә, бұл да бір күрделі зерттеуді қажет ететін тақырып. Әр өңірде құлпытасқа жазылатын, кеңінен таралған аяттар бар, ол енді құлпытас жасаушы шеберлердің мектебіне байланысты болар деп ойлаймыз. Осы 20 жылдан астам уақыт эпиграфикалық мәтіндерді оқып жүріп, өзіміздің жұмысымызды жеңілдету үшін жиі кездесетін аяттардың, хадис үзінділерінің, марсийалардың анықтамалығын жасап алдық. Ол жыл сайын, жаңа өңір құлпытастарын зерттеген сайын толығып отырады. Араб тіліндегі аяттар негізінен сауатты жазылған, тек кейінгі Кеңес уақытында 1960-1670 жылдарда жасалынған құлпытастардың бетінде ғана, арабша сауатты кісілердің азаюына, әріп таңбаларының өзгеруіне байланысты қате жіберіліп жазылғаны ұшырасады. Ерекше назар аударатын тұсы, құлпытас мәтінін араб графикасымен жазу дәстүрі Ақмола өңірінде 1970 жылдарға дейін сақталған. Құлпытастың материалы өзгерген, яғни бұрындары табиғи тастан, құмтас, гранит, мрамор, т.б. тастардан жасалса, Кеңес заманында бетоннан, тіпті темірден құйылып жасалынған. Солардың бетінде де мәтін тек араб графикасымен басылған, аздаған ескерткіштер бар аралас араб, кирилл жазуымен жасалынған, басымы араб жазуымен таңбаланған. Бұл бір ерекше уникалды құбылыс, шетелдік әріптестеріміздің айтуынша, тіпті Өзбекстан, Кавказ мұсылмандары ішінара болмаса, таза араб жазуымен таңбалауды сақтамаған. Болжауымызша, Ақмола төңірегінде құлпытас жасайтын шеберлер орталығы болған, ал Кеңес дәуірінде темірден құйылғанына қарағанда қаладағы машина-темір зауыттарында жасырын құлпытас құюмен айналысқан кісілер болғанға ұқсайды. Бұл өз кезегінде ақтаңдақ, жаңа бір зерттеу тақырыбын алдыға қойып отыр, яғни бұл – Ақмола өңірінің ұста-тасшылар мектебінің тарихын зерттеу. Әзірге бұл жөнінде қолымызда еш мәлімет жоқ, сүрлеуі ашылмаған, тың тақырып.
– Тастағы эпиграфиялық мәтіндерді тек жеке мәліметтер емес, сол жердің саяси, діни, рухани идеологиясы деуге толық негіз бар. Мұны қалай тарқатар едіңіз?
– Әрине, жоғарыда атап кеткендей, хан, сұлтан, төре, би, батырлардың эпитафиялық мәтіндерінен қоғамның саяси-әлеуметтік жағдайын, ұстанған идеологиясын анық байқауға болады. Яғни хан-сұлтандардың эпитафияларында биліктің легитимдігі дәлелі ретінде Шыңғыс ханнан тараған ата-бабалары шежіресін келтірсе, біртұтас қазақ мемлекеттілігі идеологиясы ретінде «Абылай хан ұрпағы», «Дәшті Қыпшақ ханы Әбілқайыр ұлы немесе немересі» деген сөз тіркестерімен хандық билік заңдылығын шегелеп көрсетеді. Тіпті сұлтандардың қай өңірде, қай руларды басқарғанын жазып кетеді. Ал дін ғұламаларының эпитафиясынан қазақ даласының қай өңірінде, қай қаласында мектептер болғаны, ұстаздық еткен ғұламалар, олардың дәріс алған мектептері, елдері түгел көрсетілген. Хивада Бұхарада 15-20 жыл оқыды, Қазаннан, Уфадан, т.б. келген ұстаздардан тәлім алды деп жазылады, тіпті ұстаздарының есімі де аталады. Діни ғұламалардың көрген қуғын-сүргін, қиыншылықтарын да осы құлпытас мәтінінен таба аламыз.
– Шығыстану орталығында 1992 жылы еңбек жолыңызды бастап, 1996 жылы құрылған Шығыстану институтында 30 жылға жуық уақыттан бері тұрақты қызмет етіп келесіз. Шығыстану институтының қыр-сырын сізден артық кім айта алады?! Институттың жетілдіруді қажет ететін тұстары қандай және алда қандай жоспарлары бар?
– 1992 жылы әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетін тамамдағаннан бері алдымен Шығыстану орталығы, 1996 жылдан бері Шығыстану институтында ғылыми қызмет жасап келемін. Бірінші басшымыз Ерден Қажыбековтің, директорым әрі ғылыми жетекшім Меруерт Әбусейітованың, университетте деканым болған ұстазым Әбсаттар Дербісәлінің, қазіргі директор Д.Мәсімханұлының тұсында да қызметімізді жалғастырып отырмыз. Әрине, осы жылдары көптеген өзгерістер болды, 1992 жылдан бірге жұмыс жасаған әріптестеріміздің біразы бақилық болса, кейбірі басқа мекемелерге ауысып, қызметтерін атқарып жүр. Институттың ғылыми-зерттеу бағыттары, әрине, заман талабына сай, ғылымның сұранысына қарай өзгеріп тұратыны даусыз. Дегенмен заман өзгерсе де өзгермейтін классикалық шығыстанулық зерттеулер бағыты бар. Ол біріншіден, шығыстық қолжазбаларды зерттеу болса, біздің де зерттеп жүрген тақырыбымыз – эпиграфияны зерттеу саясаттан тыс, өзгермейтін классикалық шығыстанулық зерттеулер саласына жатады. Алдағы жоспарымыз – еліміздің кең даласында шашылып, бұзылып, қараусыз жатқан мәдени ескерткіштерімізді барынша санатқа алып, зерттеп, аударып, жариялап, көпшіліктің қажетіне жарату. Әлі де күнбе-күн жан-жақтан «құлпытас оқып беріңіз, ата-бабамызды іздеп жүрміз» деген хабарлар келіп жатады. Яғни халықтың сұранысы бар әрі мәдени, рухани тарихымызға қосар үлесі зор тақырып.
– Әңгімеңізге рақмет!
Сұхбаттасқан
Күлпара Жұмағали